Учим итальянский по 1 фразе в день

Модератор: Аленка Иванова

Аватара пользователя
Мягкая Лапка
FlyBaby
FlyBaby
Сообщения: 173
Зарегистрирован: Пт мар 22, 2019 5:43 am
Откуда: г. Оляу, Португалия
Благодарил (а): 115 раз
Поблагодарили: 389 раз

Re: Учим итальянский по 1 фразе в день

Сообщение Мягкая Лапка » Вс июн 02, 2019 5:30 pm

Finalmente è scoppiata l'estate.
Перевод: Наконец-то лето!
(дословно "Наконец взорвалось лето")

Так говорят итальянцы, когда устанавливается летняя жара.

И ещё одна очень разговорная фраза-вопрос, которым хотела поделиться свами:
Che ne pensi?
Перевод: Что ты думаешь? (по этому поводу)
Всегда выбираю любовь!

Аватара пользователя
Мягкая Лапка
FlyBaby
FlyBaby
Сообщения: 173
Зарегистрирован: Пт мар 22, 2019 5:43 am
Откуда: г. Оляу, Португалия
Благодарил (а): 115 раз
Поблагодарили: 389 раз

Re: Учим итальянский по 1 фразе в день

Сообщение Мягкая Лапка » Пн июн 03, 2019 4:54 pm

Вчера узнала новую пословицу от ЛМ.
Когда мы хотим сказать,что знаем что-то очень хорошо,
то говорим "как свои пять пальцев".
Итальянцы говорят:
" ...come le sue tasche"
(дословно "...как свои карманы" )
Всегда выбираю любовь!

Аватара пользователя
Мягкая Лапка
FlyBaby
FlyBaby
Сообщения: 173
Зарегистрирован: Пт мар 22, 2019 5:43 am
Откуда: г. Оляу, Португалия
Благодарил (а): 115 раз
Поблагодарили: 389 раз

Re: Учим итальянский по 1 фразе в день

Сообщение Мягкая Лапка » Вс июн 09, 2019 6:50 pm

"Волос на шляпе" )))

Буквы все одинаковые в этих двух словах:

Capello e cappello.

Только в "шляпе" двойные pp и ll, Cappello.
а в "волосе" только - ll двойная. Capello.

Cappello di lana - шерстяная шапка.
Cappello di paglia - соломенная шляпа.

Поэтому когда произносите "волосы" и "шляпы" по итальянски,
то произносите их, утрируя двойные согласные, чтобы вас правильно поняли:
miei capelli (мои волосы) и
miei cappelli (мои шляпки)
Вложения
1371880545_strawhat-11.jpg
Всегда выбираю любовь!

Аватара пользователя
Мягкая Лапка
FlyBaby
FlyBaby
Сообщения: 173
Зарегистрирован: Пт мар 22, 2019 5:43 am
Откуда: г. Оляу, Португалия
Благодарил (а): 115 раз
Поблагодарили: 389 раз

Re: Учим итальянский по 1 фразе в день

Сообщение Мягкая Лапка » Вс июн 30, 2019 11:25 pm

Сегодня с сестрой :alk: зашёл разговор о возрасте:
она считает,что 50 лет это уже даже не половина жизни)
Не люблю, если честно, такие разговоры. :aaa: Поделилась за ужином с мужем,
и он говорит: естественно! половина в лучшем случае в 40. У нас даже типа пословицы есть:
Quando arrivi "-anta" и дальше на каком-то диалекте, скорее диалекте di Veneto (венетанском?) что-то по смыслу :
"гововься ко встрече с Отцом" типа "пора уже и о вечном задуматься" как у нас говорят! :old:

20 - это "-enti" VENTI
30 - это "-enta" TRENTA
A вот дальше только "-anta"
40 - quarANTA
50 - cinquANTA
60 - sessANTA
70 - settANTA
80 - ottANTA
90 - novANTA
:bis:
Вложения
d003e59a2fefd9d3781f7dcbddf6614e.jpg
Всегда выбираю любовь!

Аватара пользователя
Смарагд
Сообщения: 84
Зарегистрирован: Ср янв 16, 2019 11:32 am
Откуда: Москва
Благодарил (а): 94 раза
Поблагодарили: 50 раз

Re: Учим итальянский по 1 фразе в день

Сообщение Смарагд » Пн июл 01, 2019 8:53 am

Переводится как "Внимание! Двадцатилетние с 30-летним опытом работы"???

Аватара пользователя
Мягкая Лапка
FlyBaby
FlyBaby
Сообщения: 173
Зарегистрирован: Пт мар 22, 2019 5:43 am
Откуда: г. Оляу, Португалия
Благодарил (а): 115 раз
Поблагодарили: 389 раз

Re: Учим итальянский по 1 фразе в день

Сообщение Мягкая Лапка » Пн июл 01, 2019 2:22 pm

Да, Танюша, это распространёная шутка вроде:
На майке старика написана фраза:
"Мне не 80, мне 16 прекрасных лет плюс 64 года накопленного опыта"
И я вспомнила, что забыла перевести вчерашнюю фразу:
"Когда достигаешь "-десят" (50, 60, 70, 80) пора задуматься о вечном"
Всегда выбираю любовь!

Ответить

Вернуться в «Планы - в полёт!»