Учим итальянский по 1 фразе в день
Модератор: Аленка Иванова
- Мягкая Лапка
- FlyTeen
- Сообщения: 444
- Зарегистрирован: Пт мар 22, 2019 5:43 am
- Благодарил (а): 277 раз
- Поблагодарили: 1223 раза
Re: Учим итальянский по 1 фразе в день
Finalmente è scoppiata l'estate.
Перевод: Наконец-то лето!
(дословно "Наконец взорвалось лето")
Так говорят итальянцы, когда устанавливается летняя жара.
И ещё одна очень разговорная фраза-вопрос, которым хотела поделиться свами:
Che ne pensi?
Перевод: Что ты думаешь? (по этому поводу)
Перевод: Наконец-то лето!
(дословно "Наконец взорвалось лето")
Так говорят итальянцы, когда устанавливается летняя жара.
И ещё одна очень разговорная фраза-вопрос, которым хотела поделиться свами:
Che ne pensi?
Перевод: Что ты думаешь? (по этому поводу)
Всегда выбираю любовь!
- Мягкая Лапка
- FlyTeen
- Сообщения: 444
- Зарегистрирован: Пт мар 22, 2019 5:43 am
- Благодарил (а): 277 раз
- Поблагодарили: 1223 раза
Re: Учим итальянский по 1 фразе в день
Вчера узнала новую пословицу от ЛМ.
Когда мы хотим сказать,что знаем что-то очень хорошо,
то говорим "как свои пять пальцев".
Итальянцы говорят:
" ...come le sue tasche"
(дословно "...как свои карманы" )
Когда мы хотим сказать,что знаем что-то очень хорошо,
то говорим "как свои пять пальцев".
Итальянцы говорят:
" ...come le sue tasche"
(дословно "...как свои карманы" )
Всегда выбираю любовь!
- Мягкая Лапка
- FlyTeen
- Сообщения: 444
- Зарегистрирован: Пт мар 22, 2019 5:43 am
- Благодарил (а): 277 раз
- Поблагодарили: 1223 раза
Re: Учим итальянский по 1 фразе в день
"Волос на шляпе" )))
Буквы все одинаковые в этих двух словах:
Capello e cappello.
Только в "шляпе" двойные pp и ll, Cappello.
а в "волосе" только - ll двойная. Capello.
Cappello di lana - шерстяная шапка.
Cappello di paglia - соломенная шляпа.
Поэтому когда произносите "волосы" и "шляпы" по итальянски,
то произносите их, утрируя двойные согласные, чтобы вас правильно поняли:
miei capelli (мои волосы) и
miei cappelli (мои шляпки)
Буквы все одинаковые в этих двух словах:
Capello e cappello.
Только в "шляпе" двойные pp и ll, Cappello.
а в "волосе" только - ll двойная. Capello.
Cappello di lana - шерстяная шапка.
Cappello di paglia - соломенная шляпа.
Поэтому когда произносите "волосы" и "шляпы" по итальянски,
то произносите их, утрируя двойные согласные, чтобы вас правильно поняли:
miei capelli (мои волосы) и
miei cappelli (мои шляпки)
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Всегда выбираю любовь!
- Мягкая Лапка
- FlyTeen
- Сообщения: 444
- Зарегистрирован: Пт мар 22, 2019 5:43 am
- Благодарил (а): 277 раз
- Поблагодарили: 1223 раза
Re: Учим итальянский по 1 фразе в день
Сегодня с сестрой зашёл разговор о возрасте:
она считает,что 50 лет это уже даже не половина жизни)
Не люблю, если честно, такие разговоры. Поделилась за ужином с мужем,
и он говорит: естественно! половина в лучшем случае в 40. У нас даже типа пословицы есть:
Quando arrivi "-anta" и дальше на каком-то диалекте, скорее диалекте di Veneto (венетанском?) что-то по смыслу :
"гововься ко встрече с Отцом" типа "пора уже и о вечном задуматься" как у нас говорят!
20 - это "-enti" VENTI
30 - это "-enta" TRENTA
A вот дальше только "-anta"
40 - quarANTA
50 - cinquANTA
60 - sessANTA
70 - settANTA
80 - ottANTA
90 - novANTA
она считает,что 50 лет это уже даже не половина жизни)
Не люблю, если честно, такие разговоры. Поделилась за ужином с мужем,
и он говорит: естественно! половина в лучшем случае в 40. У нас даже типа пословицы есть:
Quando arrivi "-anta" и дальше на каком-то диалекте, скорее диалекте di Veneto (венетанском?) что-то по смыслу :
"гововься ко встрече с Отцом" типа "пора уже и о вечном задуматься" как у нас говорят!
20 - это "-enti" VENTI
30 - это "-enta" TRENTA
A вот дальше только "-anta"
40 - quarANTA
50 - cinquANTA
60 - sessANTA
70 - settANTA
80 - ottANTA
90 - novANTA
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Всегда выбираю любовь!
- Смарагд
- FlyTeen
- Сообщения: 313
- Зарегистрирован: Ср янв 16, 2019 11:32 am
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 194 раза
- Поблагодарили: 608 раз
Re: Учим итальянский по 1 фразе в день
Переводится как "Внимание! Двадцатилетние с 30-летним опытом работы"???
- Мягкая Лапка
- FlyTeen
- Сообщения: 444
- Зарегистрирован: Пт мар 22, 2019 5:43 am
- Благодарил (а): 277 раз
- Поблагодарили: 1223 раза
Re: Учим итальянский по 1 фразе в день
Да, Танюша, это распространёная шутка вроде:
На майке старика написана фраза:
"Мне не 80, мне 16 прекрасных лет плюс 64 года накопленного опыта"
И я вспомнила, что забыла перевести вчерашнюю фразу:
"Когда достигаешь "-десят" (50, 60, 70, 80) пора задуматься о вечном"
На майке старика написана фраза:
"Мне не 80, мне 16 прекрасных лет плюс 64 года накопленного опыта"
И я вспомнила, что забыла перевести вчерашнюю фразу:
"Когда достигаешь "-десят" (50, 60, 70, 80) пора задуматься о вечном"
Всегда выбираю любовь!
- Мягкая Лапка
- FlyTeen
- Сообщения: 444
- Зарегистрирован: Пт мар 22, 2019 5:43 am
- Благодарил (а): 277 раз
- Поблагодарили: 1223 раза
Re: Учим итальянский по 1 фразе в день
Punto e basta - "и точка!"
Ho detto punto e basta. - я сказал и точка.
Ho detto punto e basta. - я сказал и точка.
Всегда выбираю любовь!
- Мягкая Лапка
- FlyTeen
- Сообщения: 444
- Зарегистрирован: Пт мар 22, 2019 5:43 am
- Благодарил (а): 277 раз
- Поблагодарили: 1223 раза
Re: Учим итальянский по 1 фразе в день
Non mettermi la paura! - "не пугай меня!"
mettere paura - пугать
mettere paura - пугать
Всегда выбираю любовь!
- Мягкая Лапка
- FlyTeen
- Сообщения: 444
- Зарегистрирован: Пт мар 22, 2019 5:43 am
- Благодарил (а): 277 раз
- Поблагодарили: 1223 раза
Re: Учим итальянский по 1 фразе в день
Сегодня дочка рассказывала о том, как у маленькой Агушки (моей внучки) начинают формироваться первые проявления
отстаивания своих "физических" границ.
Проще говоря, когда ей нечаянно делают больно, то её спонтанная реакция - проявить агрессию, ударить.
Она может "дать сдачи", при чём в остальном она девочка щедрая, открытая и очень дружелюбная.
То есть она уже знает на начальном уровне о существовании "границ".
В Тоскане о таких детках говорят:
Lei non vuole mosca davanti al naso
дословно: "Она не хочет муху перед носом",
то есть не потерпит,чтобы какая-то муха перед носом маячила!
Не потерпит дискомфортное обращение с собой.
отстаивания своих "физических" границ.
Проще говоря, когда ей нечаянно делают больно, то её спонтанная реакция - проявить агрессию, ударить.
Она может "дать сдачи", при чём в остальном она девочка щедрая, открытая и очень дружелюбная.
То есть она уже знает на начальном уровне о существовании "границ".
В Тоскане о таких детках говорят:
Lei non vuole mosca davanti al naso
дословно: "Она не хочет муху перед носом",
то есть не потерпит,чтобы какая-то муха перед носом маячила!
Не потерпит дискомфортное обращение с собой.
Всегда выбираю любовь!
- Мягкая Лапка
- FlyTeen
- Сообщения: 444
- Зарегистрирован: Пт мар 22, 2019 5:43 am
- Благодарил (а): 277 раз
- Поблагодарили: 1223 раза
Re: Учим итальянский по 1 фразе в день
Флаюшки!
Флаюшки, которые знакомы с итальянским языком!
Хотя бы совсем чуть-чуть!
Я верю, что нас тут очень много!
Давайте поиграем немного в ассоциации на итальянском.
Как SuisseAnna создала отдельную "ветку", где мы играем в ассоциации на английском.
Оживим немного, активируем эту темку...
А то мне уже неудобно одной здесь "светиться"
Можно в скобках перевод писать на русском.
С тем,что если слово кому-то не знакомо, заодно его выучить, узнать, познакомиться.
Если кому идея по душе - присоединяйтесь!
А я пока начну...
Флаюшки, которые знакомы с итальянским языком!
Хотя бы совсем чуть-чуть!
Я верю, что нас тут очень много!
Давайте поиграем немного в ассоциации на итальянском.
Как SuisseAnna создала отдельную "ветку", где мы играем в ассоциации на английском.
Оживим немного, активируем эту темку...
А то мне уже неудобно одной здесь "светиться"
Можно в скобках перевод писать на русском.
С тем,что если слово кому-то не знакомо, заодно его выучить, узнать, познакомиться.
Если кому идея по душе - присоединяйтесь!
А я пока начну...
Всегда выбираю любовь!
- Мягкая Лапка
- FlyTeen
- Сообщения: 444
- Зарегистрирован: Пт мар 22, 2019 5:43 am
- Благодарил (а): 277 раз
- Поблагодарили: 1223 раза
- Мягкая Лапка
- FlyTeen
- Сообщения: 444
- Зарегистрирован: Пт мар 22, 2019 5:43 am
- Благодарил (а): 277 раз
- Поблагодарили: 1223 раза
Re: Учим итальянский по 1 фразе в день
... sapore di mare, sapore di sale... (запах моря, запах соли... ) - слова из знаменитой песни
Всегда выбираю любовь!