А еще поскачивала себе по статье только что из Le Monde, по одной из каждой рубрики. Буду сегодня читать. Вместе со статьей про модифицированную француженкой систему флай.
И опять я! Сейчас прочитала первый этап системы: утреннюю и вечернюю рутину. И поразилась!!! С помощью плана этой системы довольно успешно можно выучить словосочетания (мыть посуду, стирать и т.д.). У меня с уровнем уборки в разных языках всегда сложности. Кроме того, так как я флай-бэйби ( ихожу несколько недель кругами), решила все-таки начать вести КЖ не на русском (у меня благо там только 1 пока стр.), а на французском. Каждый день я буду просматривать утр. и веч. ритуалы и таким образом запоминать выражения. По секрету говоря, и французские рутины мне понравились больше, да и понятнее моему темпераменту.
Я сейчас учу шведский( с нуля) и английский(шлифую) . Шведский учу по самоучителю, разговорнику и книжке "Малыш и Карлсон" по методу Франка. причем он запоминается гораздо лучше, чем английский а последний - по учебнику, разговорнику, аудиоматериалам, песням и сайту флаюшек .
Уже 3 мес занимаюсь по скапу с преподавателями. Учу кит.яз и англ.яз. Раз в неделю урок одного и раз другого). Не знаю как с нуля, но на моем уровне даже очень неплохо. Но все же это для развития навыков устной речи (Хотя вы можете и читать и писать с преподавателем). У меня носители языка. В целом, я довольна. Идею про чтения сайта флайледи на англ. у меня возникла давно. И еще вести отчеты на англ. По-моему, один из лучших способов. Жаль на китайский сайт не переведен(.
и мои пять копеек)
я учу иврит. купила детские книжки на иврите типа колобок, красная шапочка. и читаю. плюс в том, что ты понимаешь текст сразу и попутно учишь эти слова. потом заучиваю эти сказки. потом их пишу и рассказыю. мне такой метод очень нравяться))))
теперь песни. нахожу в интернете слова и песню и слушаю, стараясь понять)
Ещё хотела написать о преподавании. Когда преподаешь, приходится заполнять пробелы, которые у тебя почему-то возникли. Полезно и для преподавателя, и для ученика. Это может быть не преподавание за деньги, а просто помощь кому-то с языком - просто так или с вариантами.
Прочитала все странички. Спасибо флаюшкам за ваши советы. Особенная благодарность DarkAbys и Marg - скопировала ваши советы к себе в файлик с марафоном по изучению языка! Также поставила в закладки несколько упомянутых здесь ссылок, прежде всего Метод чтения Ильи Франка - только на нашем любимом форуме и узнала про такой метод
Цитировать себя же не буду. Еще не совсем свихнулась. то, что было раньше - вот туточки примерно.
Сейчас учу параллельно 2 языка, остальные - в полузамороженном состоянии. Пока не берусь повторять и поддерживать знания, хотя хотелось, но чую - пока надо на "новеньких" сосредоточиться, а потом уже (полагаю, с января) буду понемножку повторять то, что уже знаю. Правда, еще не придумала, каким образом. Что-то само "поддерживается" за счет соответствующего общения в Интернете, но не всё.
Ну вот что у меня еще в дополнение к тем приемам, которые уже использовала.
1)По совету кого-то из "тутошних" - пишу "сочинения". Чисто фантазия - то типа дневниковой записи, то - "письмо" (без отправки, конечно!), то просто "на тему".
2)Модернизировала эти сочинения - для запоминания слов. Нарезала из картона карточек, написала на одной стороне слова и устойчивые выражения на иностранном, на другой - перевод на русский. Свалила сие добро в вазочку. Перемешала. Достаю по нескольку карточек, либо смотрю только ино-слова, либо - наоборот, только русские. И (на ино-языке) стараюсь из этой бодяги составить более-менее осмысленный текст. Самого безумного содержания. Ну, если надо - притягиваю какие-то связочки. Вот, сегодня у меня получилось что-то вроде: "Это что? Это огромный тигр-иностранец" - ну вот такие слова выпали. Не всё ж серьезной быть!
3)Нашла (тоже здесь идею стырила) онлайн радиостанции (и ТВ, но ТВ еще не смотрела) - теперь фоном пускаю "Не-Наше Радио" и пытаюсь выслушивать. Очень радостно, когда что поймешь. Иногда бормочу вслед за диктором знакомые слова - надеюсь, они их произносят более-менее пристойно!
4)"Прокручиваю" интервью на ЮТюбе (представляю, как у них там счетчик просмотров вертится! а мне не жалко! )
5)Читаю билингву - не совсем метод Франка, но похоже. Вместо удовольствия от книги - удовольствие узнавания "вот как это можно выразить!".
6)Нашла сайт для общения, но туда пока не регистрировалась. Идея сайта интересная - собираются те, кто учат языки, разных стран люди. И помогают друг другу с помощью общения учить свой родной язык взамен тот, с кем общаешься - помогаешь ему учить твой язык. Но - пока не регилась, там, кажись, еще скайп нужен. Народу много, так что - тоже держу в уме и в закладках.
7)Песни, фильмы - тоже стараюсь выслушивать.
Пишу списки покупок. Недавно тупо зависла в магазине, вспоминая, что, собственно, сие за слово - самое смешное - писала бы на английском - хоть сына спросила бы...Но в этот раз список был на финском... Вспомнила...но какое-то время чувствовала себя полной идиоткой, не зная, смеяться или плакать.
9)Подписалась на несколько рассылок. Что сказать..."не все фрукты одинаково полезны..."
Набрела (для английского языка) на учебник Гивенталь. Как основной - нет, но как дополнительный - очень неплох. И еще нашла аудиокурс Драгункина (у которого книга "Быстрый английский") - очень нравится! И понравилось, что во вступлении он говорит - "Слушайте столько раз, сколько вам нужно и не вините себя, если вы не сразу все усваиваете. Каждому необходимо разное время". Вместе с этим аудиокурсом - хрестоматия с читаемыми текстами, но можно и без нее.
Хорошая книжка - Голденков "Hot Dog" - тоже по английскому, насчет разговорных оборотов и сленга. Даже просто прочесть - читается замечательно!
Вот пока так. Если еще какие методики найду - напишу.
КатринКа писал(а):2)Модернизировала эти сочинения - для запоминания слов. Нарезала из картона карточек, написала на одной стороне слова и устойчивые выражения на иностранном, на другой - перевод на русский. Свалила сие добро в вазочку. Перемешала. Достаю по нескольку карточек, либо смотрю только ино-слова, либо - наоборот, только русские. И (на ино-языке) стараюсь из этой бодяги составить более-менее осмысленный текст. Самого безумного содержания. Ну, если надо - притягиваю какие-то связочки. Вот, сегодня у меня получилось что-то вроде: "Это что? Это огромный тигр-иностранец" - ну вот такие слова выпали. Не всё ж серьезной быть!
Вот это бомба, КатринКа! Потому что просто заучивать - это тоже, конечно, вариант. Но мне, как ассоциативной личности этот способ кажется интереснее. Попробую!
КатринКа писал(а):
Пишу списки покупок. Недавно тупо зависла в магазине, вспоминая, что, собственно, сие за слово - самое смешное - писала бы на английском - хоть сына спросила бы...Но в этот раз список был на финском... Вспомнила...но какое-то время чувствовала себя полной идиоткой, не зная, смеяться или плакать.
Класс!!! Вы просто кладезь полезных идей!! Спасибо!
Из своего прошлонедельного опыта. Слова. Их лучше учить мне. как уже говорили, семьями. Смотришь глагол, существительно. прилагательное. Возможно у тебя рождается вопрос по поводу однокоренного слова или связанного с ним по смыслу. Например: я учу слово "будильник". По понятным причинам меня начинает интересовать, а как будет будильник. Ищу в словаре и обнаруживаю, что корень у слов один даже во французском!
Одной девушке, с которой мы занимаемся, сложновато запоминать слова. Мы с ней вместе сели и начали придумывать с этими словами предложения! Но!!! Обязательно такие, какие относятся к её жизни. Если глагол "ненавидеть" - то сочиняем про то, что она ненавидит. Если "сало" - то первое, что бы она хотела по этому поводу сказать. Думаю, я Америку не открыла, но все же. Собственный опыт - это собственный опыт.
Еще на прошлой неделе открыла для себя французский издательства "Астрель". Очень милая и интересная книга - самоучитель!
Erie писал(а):Еще на прошлой неделе открыла для себя французский издательства "Астрель". Очень милая и интересная книга - самоучитель!
Erie, только на Вы не надо, ладушки? Я как-то привыкла давно на "ты", может, слегка отдает "западом", но мне так больше нравится и проще - на Ты и без отчеств.
Французский издательства Астрель - это не календарем который? У меня есть календарик, ежедневно - "кусочек французского", думаю, с января надо понемногу повторять, а то вообще забуду.
Девочки, кто учит немецкий, у меня есть ссылочка на прикольный ресурс, там такая штука типа поля чудес онлайн, называется puzzle, если интересно - пишите в личку.
Для английского скачала программулинку тоже puzzle называется, по описанию забавный. Поюзаю - отчитаюсь.
Еще есть ссылки на список онлайн радио на разных языках, я нашла для себя несколько станций. Тоже кому интересно - сошлю... из лички.
Катаринка, писать сочинения - это очень разумно. мы когда были в школе, была у нас училка по англ.языку такая, что после нее на ин. яз без проблем поступали (без репетиторов) и учились 2 курса только на ее знаниях. так вот, урок у нас был разбит на несколько частей. домашки для меня тогда казались неймоверные. на уроке мы только дз и проверяли. так вот, у нас обязательно был пересказ (в вольной форме) теста, словарный диктант по заданным словам и письменная "ситуация". ну надо было использовать в рассказе все изученные слова, так сказать создать ситуацию. при чем это мог быть самый невероятный рассказ. ну и грамматика, куда ж без нее. аудирование само-собой, но сильно много времени ему не уделялось (впрочем как и грамматике).
так что спасибо, что напомнила столь замечательный, но ненавистный метод
КатринКа писал(а):Модернизировала эти сочинения - для запоминания слов. Нарезала из картона карточек, написала на одной стороне слова и устойчивые выражения на иностранном, на другой - перевод на русский. Свалила сие добро в вазочку. Перемешала. Достаю по нескольку карточек, либо смотрю только ино-слова, либо - наоборот, только русские. И (на ино-языке) стараюсь из этой бодяги составить более-менее осмысленный текст. Самого безумного содержания. Ну, если надо - притягиваю какие-то связочки. Вот, сегодня у меня получилось что-то вроде: "Это что? Это огромный тигр-иностранец" - ну вот такие слова выпали. Не всё ж серьезной быть!
КатринКа, большое тебе спасибо за идею! До этого я отдельно повторяла слова/фразы на карточках и отдельно пыталась писать сочинения, а вчера по твоей наводке совместила и очень увлеклась. Таким образом эти слова/фразы сразу отправяются в актив, ведь если ты его уже использовала в своей речи хотя бы 1 раз, то скорее всего сможешь использовать и дальше.
И кстати, подсмотрела что ты раньше писала про разбивку занятий на зоны - тоже хочу позаимствовать
Девочки, вот не знаю, куда этот вопрос засунуть, в какую темку по ин-язу, напишу сюда.
Если кто-нибудь изучал (учит) английский язык для того, чтобы претендовать на работу за рубежом - меня вот что интересует. Где найти тот критерий, ну, минимальный, когда уже можно "отправляться на поиски" работы? Т.е. я представляю, что от меня может потребоваться по специальности и у меня "есть план" (как у мистера Фикса ) - я программист Oracle; но вот это - "знание английского языка" - несколько смущает. Понятно, что уровень должен быть выше бытового и выше трещания в интернете. Т.е. я должна понимать темы от устройства на работу собственно до получения заданий на языке и нормальной работы с коллегами. Но не могу найти реальный критерий, т.е. к чему стремиться, как к необходимому уровню. Может, есть какой-то тест или что-то типа? Потому что понятное дело, совершенствовать язык можно без конца, так же как можно и застрять на уровне "Месье, же не манж па си жур!"(с) И понятно, что отшлифовыается все это уже в процессе.
Мне нужны вот эти "вешки", дойдя до каких, я могу понять, что уже пора начать рассылать резюме и не падать в обморок, если кто откликнется из работодателей. Мне в данный момент не официальная бумажка нужна, а именно критерий оценки себя в языковом плане. И тогда я смогу более конкретно спланировать шаги и сроки.
Marg писал(а):Мое ИМХО - в иностранном языке количество переходит в качество, так что не опасайся
Ну, может быть я по своему восприятию ориентируюсь, но если, например, тему "Множествнное число" не отработаю почти до автоматизма, а перескочу дальше-дальше-дальше, то при построении фраз темок через несколько я буду запинаться не только на изучаемой в данный момент теме, что естественно, но и на предыдущих темках, которые "не прожевала". В итоге - судорожное листание учебника взад-вперед, или прыжки по таблицам, в итоге - хаос в голове и малая эффективность. Т.е. отработав какую-то темку хорошо - я освобождаю себя для сосредоточения на чем-то новом. Чтобы не забывалось отработанное, можно поповторять - специально день выделить или немножечко в начале - неважно, но это будет уже не отработка, а чисто "повтор", "освежить знания" так сказать. А основные силы ты тратишь полностью сосредоточившись на новом куске своей программы изучения.
Но - тоже ИМХО, наверное, возможны и варианты.