Ежедневная английская фраза

Книги, хобби...

Модератор: Fox

Ответить
Аватара пользователя
nadyaim
FlyTeen
FlyTeen
Сообщения: 477
Зарегистрирован: Пн сен 29, 2008 6:40 am
Поблагодарили: 7 раз

Re: Ежедневная английская фраза

Сообщение nadyaim »

Поэтому Gala-teya и перевела "будут". (Это теперь мне уже ясно :D)
Т.е. все от кого вы будете ждать любви, от вас будут ждать...
Полет мысли поднял тело
Аватара пользователя
lana_n
FlyTeen
FlyTeen
Сообщения: 617
Зарегистрирован: Пн май 04, 2009 5:15 pm
Поблагодарили: 6 раз

Re: Ежедневная английская фраза

Сообщение lana_n »

Девочки, ну вы здесь и в дебри забрались, и это-то в теме "Ежедневная английская фраза" :lol: Я думала здесь фразы типа "передайте соль, пожалуйста". :lol:

Эта фраза переводится так: "Если ты ищешь любовь своей жизни, остановись; он/она будет поджидать тебя, когда ты начнешь заниматься тем, что тебе нравится".

Это так называемый случай "единственного числа местоимения they", когда подразумевается he/she. При употреблении they, если читатель женщина - для нее это he, если мужчина - she.

Для благозвучия перевода лучше оставить "она", подразумевая что тебя будет ждать не мужчина или женщина, а любовь. Это небольшое отклонение от точного перевода, но это позволительно и даже приветствуется. :D
Аватара пользователя
nadyaim
FlyTeen
FlyTeen
Сообщения: 477
Зарегистрирован: Пн сен 29, 2008 6:40 am
Поблагодарили: 7 раз

Re: Ежедневная английская фраза

Сообщение nadyaim »

Какие же дебри?! Можно сказать жизнеполагающий принцип! :D
Значит, я перевела правильно, это приятно. Только не смогла сформулировать правило. Но мне кажется, перевод Gala-teya тоже верный и очень логичный.
Полет мысли поднял тело
Гость

Re: Ежедневная английская фраза

Сообщение Гость »

lana_n писал(а):Девочки, ну вы здесь и в дебри забрались, и это-то в теме "Ежедневная английская фраза" :lol: Я думала здесь фразы типа "передайте соль, пожалуйста". :lol:

Эта фраза переводится так: "Если ты ищешь любовь своей жизни, остановись; он/она будет поджидать тебя, когда ты начнешь заниматься тем, что тебе нравится".
Это небольшое отклонение от точного перевода, но это позволительно и даже приветствуется. :D
Но ведь КАК это ЗДОРОВО!!! ТАКАЯ дискуссия !!! СПАСИБО всем!
Gala-teya
Сообщения: 137
Зарегистрирован: Пт июл 08, 2011 7:52 am
Откуда: Барнаул
Поблагодарили: 14 раз

Ежедневная английская фраза

Сообщение Gala-teya »

Во! Нашла, где я это видела! Самоучитель английского языка А.В.Петровой
Теперь вот буду думать, действительно ли можно перевести как "она". Где бы еще поискать?
Аватара пользователя
nadyaim
FlyTeen
FlyTeen
Сообщения: 477
Зарегистрирован: Пн сен 29, 2008 6:40 am
Поблагодарили: 7 раз

Ежедневная английская фраза

Сообщение nadyaim »

Благодаря замечательной формулировке lana_n "правило единственного числа местоимения they" я нашла объяснение, включающее оба наших перевода
Полет мысли поднял тело
Гость

Re: Ежедневная английская фраза

Сообщение Гость »

Девушки, прошлась по ссылкам :o :o :o ,,,,, Снова курю, мама, снова..... Поняла, что на ТАКОЙ фундаментализм меня не хватает... Но зато КАКИЕ ссылки.... :good: :good: :good: Многого не видела, да и не знала :oops: :oops: :oops: СПАСИБОоооооооо!!!!!!
Аватара пользователя
Ellika
FlyLady
FlyLady
Сообщения: 1995
Зарегистрирован: Вт май 05, 2009 1:30 pm
Откуда: Петербург
Благодарил (а): 135 раз
Поблагодарили: 542 раза

Re: Ежедневная английская фраза

Сообщение Ellika »

Вариант с кандидатами мне всё равно нравится больше :wan: :crazy:
Аватара пользователя
nadyaim
FlyTeen
FlyTeen
Сообщения: 477
Зарегистрирован: Пн сен 29, 2008 6:40 am
Поблагодарили: 7 раз

Re: Ежедневная английская фраза

Сообщение nadyaim »

А мне, без всяких обид, в итоге - перевод lana_n. Все-таки, он самый точный.
Полет мысли поднял тело
Аватара пользователя
lana_n
FlyTeen
FlyTeen
Сообщения: 617
Зарегистрирован: Пн май 04, 2009 5:15 pm
Поблагодарили: 6 раз

Re: Ежедневная английская фраза

Сообщение lana_n »

Девочки, без всяких обид, :D как переводчик уверяю вас, что варианты вам нравиться могут всякие, но это предложение трактовать можно только так: they = кто-либо (в единствтенном числе).
Аватара пользователя
Ellika
FlyLady
FlyLady
Сообщения: 1995
Зарегистрирован: Вт май 05, 2009 1:30 pm
Откуда: Петербург
Благодарил (а): 135 раз
Поблагодарили: 542 раза

Re: Ежедневная английская фраза

Сообщение Ellika »

омг, что ж вы такие сурьёздные :slastena:
Аватара пользователя
lana_n
FlyTeen
FlyTeen
Сообщения: 617
Зарегистрирован: Пн май 04, 2009 5:15 pm
Поблагодарили: 6 раз

Re: Ежедневная английская фраза

Сообщение lana_n »

:P Я ж не со зла. Просто за справедливость.
Аватара пользователя
Ellika
FlyLady
FlyLady
Сообщения: 1995
Зарегистрирован: Вт май 05, 2009 1:30 pm
Откуда: Петербург
Благодарил (а): 135 раз
Поблагодарили: 542 раза

Re: Ежедневная английская фраза

Сообщение Ellika »

)) ой, да при чём тут справедливость, я тут вторую страницу натужно пытаюсь пошутить))
Аватара пользователя
Opi
Сообщения: 52
Зарегистрирован: Сб янв 28, 2012 6:58 am
Благодарил (а): 8 раз
Поблагодарили: 42 раза

Re: Ежедневная английская фраза

Сообщение Opi »

Relenka писал(а):Вопрос к знатокам- нашлась такая фраза..... If you are looking for the love of your life, stop; they will be waiting for you when you start doing things you love. Если вы ищете любовь в вашей жизни, остановись, они будут ждать, когда вы начнёте делать вещи, которые вы любите.
Почему здесь they ????? Может это обращение к Lord( богу, провидению.... и поэтому множественное число....- или опять моя фантазия :o )
Это не обращение к Lord. They относится к "the love of your life". Вполне возможно - к особям противоположного пола. По смыслу не подходит "it" потому как в английском данное местоимение относится к предметам невоодушевленным (т.е. love of your life - это кто-то).
Гость

Ежедневная английская фраза

Сообщение Гость »

Спасибо, Римма.... Я то теперь понимаю что с Lord ом нафантазировала.... oops: Просто я пыталась выучить это выражение , а оно ну НИКАК не шло...Этот they will be ну НИКАК не запоминался.... И для ассоциации решила спросить знатоков.... Ну теперь то зазубрила..... :D :D :D
Ответить

Вернуться в «Флай, отдыхай!»