Читаем на иностранном по методу Ильи Франка
Модератор: Fox
- на-дин
- FlyМодератор
Кладезь терпения и доброты - Сообщения: 17045
- Зарегистрирован: Чт сен 27, 2007 2:26 pm
- Откуда: Петербург
- Благодарил (а): 16606 раз
- Поблагодарили: 26376 раз
Re: Читаем на иностранном по методу Ильи Франка
- Седона
- FlyTeen
- Сообщения: 536
- Зарегистрирован: Ср фев 02, 2011 6:02 pm
- Благодарил (а): 66 раз
- Поблагодарили: 368 раз
Re: Читаем на иностранном по методу Ильи Франка
Это надо выяснить опытным путем. Есть люди, которым поначалу сложно установить связь между словом "на слух" и словом в написанном виде. Тогда лучше посматривать в текст, но тоже не постоянно, а мельком. И постепенно отказаться от зрительной опоры.на-дин писал(а):Ой, еще вопрос. Прослушивать кусок на следующий день нужно, глядя в текст?
Кроме того, в аудиотексте есть большой плюс, что можно подкорректировать свое произношение, ударение. Вот если с этим есть проблемы, то посматривать в книгу опять же будет лучше.
Очень хороший прием - при работе с написанным текстом зачитывать кусок без пояснений вслух. Проговоренное вслух слово запоминается проще.
Вообще, у меня уже целый ряд наработок, как из книг по методу Франка "выжать максимум". Если интересно, могу поделиться.
- Liketta
- Сообщения: 106
- Зарегистрирован: Сб окт 25, 2008 10:21 am
- Откуда: Москва, Зеленоград
- Поблагодарили: 7 раз
Re: Читаем на иностранном по методу Ильи Франка
Re: Читаем на иностранном по методу Ильи Франка
Ой конечно,конечно поделитесь.... А то я тут прочитала на одном дыхании Кентервильское привидение.... и всё-таки осталась не довольна методом Показалось- что всё-таки быстрее глаз схватывает перевод текста на русском... А тут оказалось надо ещё и аудиофайл найдти.... В общем что то я НЕ правильно делаю...Седона писал(а): Вообще, у меня уже целый ряд наработок, как из книг по методу Франка "выжать максимум". Если интересно, могу поделиться.
- Седона
- FlyTeen
- Сообщения: 536
- Зарегистрирован: Ср фев 02, 2011 6:02 pm
- Благодарил (а): 66 раз
- Поблагодарили: 368 раз
Re: Читаем на иностранном по методу Ильи Франка
Relenka, на самом деле находить аудио к прочитанной книге совсем не обязательно. Это неплохое дополнение, но метод работает и без него, поэтому не впадаем в перфекционизм.Relenka писал(а): я тут прочитала на одном дыхании Кентервильское привидение.... и всё-таки осталась не довольна методом Показалось- что всё-таки быстрее глаз схватывает перевод текста на русском... А тут оказалось надо ещё и аудиофайл найдти.... В общем что то я НЕ правильно делаю...
То, что глаз схватывает перевод на русский, - хорошо и правильно. В этом и смысл метода. Иначе можно было бы читать любую книгу только на иностранном языке и держать словарь наготове. Разве не так?
Книга, прочитанная "на одном дыхании", однозначно идет в плюс. Просто иногда этот самый плюс не так просто увидеть. Он лучше был бы заметен со стороны, поэтому просто поверьте мне на слово.
Как можно повысить эффективность метода?
Начнем с самых простых текстов. Это что-то типа анекдотов. Я буду демонстрировать на примере немецкого языка, но принцип одинаков для английского или любого другого. Итак, берем маленький текст:
Die Mutter (мама):
– Peter, iss dein Brot auf (съешь свой: «твой» хлеб; aufessen – съесть /до конца/; essen – есть, кушать)!
– Ich mag aber kein Brot (но я не люблю хлеб; m?gen)!
– Du musst Brot essen (ты должен, тебе нужно есть хлеб), damit du (чтобы ты) gro? und stark (большим и сильным) wirst (стал; werden – становаться)!
– Warum soll ich gro? und stark werden (почему должен я большим и сильным стать)?
– Damit du dir dein Brot verdienen kannst (чтобы ты себе: «тебе» твой хлеб мог зарабатывать)!
– Aber (но) ich mag doch gar (же вовсе) kein Brot!
Die Mutter:
– Peter, iss dein Brot auf!
– Ich mag aber kein Brot!
– Du musst Brot essen, damit du gro? und stark wirst!
– Warum soll ich gro? und stark werden?
– Damit du dir dein Brot verdienen kannst!
– Aber ich mag doch gar kein Brot!
Вы уже все поняли, это кусок из книги. Она называется "Немецкий шутя" и состоит из вот таких маленьких историй. Прочитали, улыбнулись и теперь немного позабавимся.
Не надо сидеть с тетрадью, выписывать, заучивать и так далее. Положите распечатку текста рядом, когда будете гладить белье, готовить или даже смотреть телевизор.
Для начала расскажем этот текст от лица мамы: Я мама. У меня есть сын. Его зовут Петер. Я говорю ему: "Съешь свой хлеб!" Но Петер не любит хлеб... и так далее.
Что случилось? Мы использовали простейшие клише ("У меня есть..." и т.п.), употребили глаголы в другом лице, добавили личные местоимения (мне, ему) и еще несложные вещи по мелочи.
Что сделаем дальше? Очень просто. Меня зовут Петер. У меня есть мама. Она мне говорит.... и до конца, это недолго.
Теперь пробуем объяснить некоторые слова из текста. Очень просто, даже примитивно: "Зарабатывать значит работать и получать деньги". Обратите внимание: слова "работать", "получать" и "деньги" очень распространены. Мы их использовали - прекрасно!
А если мы расскажем эту историю, но вместо мамы будет папа, вместо Петера - Луиза, а вместо хлеба - молоко? Это будет нетрудно, а мы еще раз проговорим нужные слова.
И последнее. В этом конкретном тексте, хотя он очень короткий, присутствует сразу 4 модальных глагола! Любить, мочь, быть должным, быть обязанным. Давайте их проспрягаем! Но не так просто, а с имеющимися в тексте словами:
Я не люблю хлеб.
Ты не любишь хлеб...
Все это лучше делать вслух и мелкими набегами - между делом, в рекламной паузе. Главное, относиться к этому как к забаве, без напряжения. Играйте в изобретение новых задач с каждым конкретным текстом. Используйте отработанный слова по принципу "что вижу - о том пою": я люблю рыбу, я не люблю кофе, я зарабатываю много, Вася зарабатывает мало.
Это первые рекомендации, они больше годятся для начинающих, но и середнячкам будут полезны. Продолжение следует!
Re: Читаем на иностранном по методу Ильи Франка
И ,действительно, НАДО начинать с малых литературных форм....
- Седона
- FlyTeen
- Сообщения: 536
- Зарегистрирован: Ср фев 02, 2011 6:02 pm
- Благодарил (а): 66 раз
- Поблагодарили: 368 раз
Re: Читаем на иностранном по методу Ильи Франка
-
- FlyBaby
- Сообщения: 281
- Зарегистрирован: Вс май 15, 2011 10:35 am
- Откуда: Анапа
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Читаем на иностранном по методу Ильи Франка
- Седона
- FlyTeen
- Сообщения: 536
- Зарегистрирован: Ср фев 02, 2011 6:02 pm
- Благодарил (а): 66 раз
- Поблагодарили: 368 раз
Re: Читаем на иностранном по методу Ильи Франка
Ольгушечка, сайта давно нет, пришлось удалить. Гуманитарий я прекрасный, преподаватель опытный, а вот технарь никакой. Убили мой сайт вирусами и спам-атаками, не сумела я его отстоять. Такова суровая правда жизни!Ольгушечка писал(а): Как прочту хоть одну книгу до конца, отчитаюсь тут, а пока пойду на сайт Седоны!
-
- FlyBaby
- Сообщения: 281
- Зарегистрирован: Вс май 15, 2011 10:35 am
- Откуда: Анапа
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Читаем на иностранном по методу Ильи Франка
- Смарагд
- FlyTeen
- Сообщения: 308
- Зарегистрирован: Ср янв 16, 2019 11:32 am
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 194 раза
- Поблагодарили: 597 раз
Re: Читаем на иностранном по методу Ильи Франка
Очень похоже на метод ментальных карт, я начинала пробовать так с основательно подзабытым французским и оно
"заработало". Спасибо. А сайт Вы не восстановили? С удовольствием почитала бы еще о методах изучения с нуля.
- на-дин
- FlyМодератор
Кладезь терпения и доброты - Сообщения: 17045
- Зарегистрирован: Чт сен 27, 2007 2:26 pm
- Откуда: Петербург
- Благодарил (а): 16606 раз
- Поблагодарили: 26376 раз
Re: Читаем на иностранном по методу Ильи Франка
- Смарагд
- FlyTeen
- Сообщения: 308
- Зарегистрирован: Ср янв 16, 2019 11:32 am
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 194 раза
- Поблагодарили: 597 раз
Re: Читаем на иностранном по методу Ильи Франка
Операцию на глаза я тоже пережила - восстанавливалась месяца два.