"Ду ю спик Инглиш?" или "Приглашаем к участию
Модератор: Аленка Иванова
- Аленка Иванова
- Большой Птиц
- Сообщения: 12499
- Зарегистрирован: Чт янв 06, 2005 12:57 pm
- Откуда: Город у моря
- Благодарил (а): 8864 раза
- Поблагодарили: 9264 раза
"Ду ю спик Инглиш?" или "Приглашаем к участию
Часть материалов уже переведна и выложена у нас на сайте, часть переводится регулярно нашими флаюшками (Спросите ФлайЛеди переводит Дария , миссии "Баловать себя" - Ma-Mashka , задания Келли, флайспот и что успею - я)
Если вы хотите переводить материалы для нас - милости просим.
От вас:
1. Любовь или хотя бы нежное отношение в системе.
2. Желание и умение переводить с английского на литературный русский с добавлением "отсебятины" для хорошего настроения
3. Не менее 2-х "моторов" (т.е. бабОчек)
4. Возможность делать переводы регулярно (периодичность определяется либо вашими возможностями, либо периодичностью выхода материалов на оригинальном сайте)
От нас:
1. Безграничная благодарность
2. Соблюдение всех авторских прав
3. Возможно, будут выдаваться специальные звания для переводчиков
4. Известность среди подписчиков рассылки и посетителей форума Ведь каждый перевод будет подписан вашим именем
Отмечаться тут.
Направления "движения" пока можете выбирать сами
Я хочу попробовать. Когда-то давно я писала хорошие сочинения/стихи/рассказы и даже на русском языке! Это было сто лет назад и в другой жизни, поэтому прежде всего я бы начала с пробного перевода, чтобы вообще понять смогу ли потянуть.
О теме подумаю позже, если вы не против. Или даже предложите что-нибудь для начала!
(сейчас я утопываю по делам)
- Аленка Иванова
- Большой Птиц
- Сообщения: 12499
- Зарегистрирован: Чт янв 06, 2005 12:57 pm
- Откуда: Город у моря
- Благодарил (а): 8864 раза
- Поблагодарили: 9264 раза
Эссе Келли "Сердце нашего дома"
Перевод мне в личку
- Аленка Иванова
- Большой Птиц
- Сообщения: 12499
- Зарегистрирован: Чт янв 06, 2005 12:57 pm
- Откуда: Город у моря
- Благодарил (а): 8864 раза
- Поблагодарили: 9264 раза
- Аленка Иванова
- Большой Птиц
- Сообщения: 12499
- Зарегистрирован: Чт янв 06, 2005 12:57 pm
- Откуда: Город у моря
- Благодарил (а): 8864 раза
- Поблагодарили: 9264 раза
Статейка о том, как можно изменить кухню.
перевод мне в личку
- Аленка Иванова
- Большой Птиц
- Сообщения: 12499
- Зарегистрирован: Чт янв 06, 2005 12:57 pm
- Откуда: Город у моря
- Благодарил (а): 8864 раза
- Поблагодарили: 9264 раза
вот: тестимониал про раковину
- Dariyka
- FlyLady
- Сообщения: 1209
- Зарегистрирован: Вт ноя 07, 2006 11:24 pm
- Откуда: Киев
- Поблагодарили: 24 раза
Ну, интересненького хочется, может, спросить у Flylady.net разрешения на перевод книжек Sink Reflections или Body Clutter? Я бы взялась.
- Аленка Иванова
- Большой Птиц
- Сообщения: 12499
- Зарегистрирован: Чт янв 06, 2005 12:57 pm
- Откуда: Город у моря
- Благодарил (а): 8864 раза
- Поблагодарили: 9264 раза
- Dariyka
- FlyLady
- Сообщения: 1209
- Зарегистрирован: Вт ноя 07, 2006 11:24 pm
- Откуда: Киев
- Поблагодарили: 24 раза
И книжки, и статьи, и всего побольше, побольше!!! И таблеток от жадности, и губо-закаточную машинку!!! И еще саблю, коня, и буденовку!!!
Если говорить о том, чего хочу - да мне все равно, в принципе, мне форму держать надо. Так что чем сложнее, тем лучше. Хотелось бы или про деток, или про дизайн-интерьер, но это как карта ляжет.